推廣正法、辯證佛學、研究佛法、以經解經、廣宣佛理

2017年7月7日

佛學人物-觀世音菩薩。完全詳解(一)

  觀世音菩薩、觀自在菩薩、四臂菩薩、不空羂索觀音、十一面觀音、准提觀音、毘俱胝觀音、千手千眼觀音、青頸觀音、、、有太多太多的「觀世音」,這一系列,我們要來完全詳解「觀世音」!

  第一集,我們要來詳解:觀自在菩薩觀世音菩薩過去已經成佛? 未來也將成佛? 還有四臂觀音、毘俱胝觀音不空羂索觀音


觀自在菩薩?


  觀世音菩薩的名字梵文「अवलोकितेश्वर​」(avalokiteśvara),這個字拆開來檢查:
  「avalokiteśvara」=「avalokita」+ 「īśvara」

  -a結尾字 + ī-開頭字,這時候變成一個「e」的音,這叫做梵文的「Sandhi規則」

  前面的「avalokita」是「觀察」的意思,這個字比較沒問題。

  後面的「īśvara」是「上主(神)、國王、主人、控制者」的意思,根本沒有「自在」的意思!如果說「上主(神)、國王、主人、控制者」就有自在的意思,那也太過牽強,因為「自在」有自己的梵字!

  我們之前看別人的資料一直以為「svara」是「自在」的意思,原來是錯誤的!網路上說的「īśvara」是「自在」的意思,根本也不是!那...玄奘大師翻譯的「觀自在菩薩」從何而來....???XD

  我們查遍了好多梵文資料,終於找出「自在」最接近的梵字是「svastha」,但是卻沒有「avalokite」+「svastha」的說法,因此「觀自在菩薩」應該是玄奘大師翻譯錯了,把「śvara」誤認為「svastha」去了... XDD

  所以「觀世音菩薩」的原名稱「अवलोकितेश्वर​」(avalokiteśvara),不是「觀世音菩薩」,也不是「觀自在菩薩」,而是「觀察主菩薩」或「觀察王菩薩」...,我們在「漢傳大悲咒」內容裡面也找到相關「鐵證」!

  「yogi」+「īśvara」=「योगीश्वर​ yogīśvara」,英文解釋為「a master in sorcery」,中文意思就是「瑜伽大師」、「瑜伽之王」。

  「loka」+「īśvara」=「लोकेश्वर​ lokeśvara」,英文解釋為「the lord of the world」,中文意思就是「世界之主」、「世界之王」。

  「dahana」+「īśvara」=「दहनेश्वर dahaneśvara」,英文解釋為「the lord who destroyed」,中文意思就是「摧毀之王」、「破壞王」。

  所以想當然爾,「觀世音菩薩 अवलोकितेश्वर​ avalokiteśvara」正確的意思確實是「觀察之王」、「觀察大師」!


  比較正確全名應該是:「आर्य(聖) अवलोकितेश्वर(觀察之王) बोधि(菩提) सत्त्वया(薩埵)」( ārya avalokiteśvarāya bodhi sattvāya ),【漢傳大悲咒】音譯為「阿里也 嚩路枳帝濕嚩囉也 冒地 薩怛嚩也」,缺略版音譯為「阿唎耶 婆盧羯帝爍鉢囉耶 菩提 薩埵婆耶」。

  「बोधि(菩提) सत्त्वया(薩埵)」就是經書裡面到處看到的「菩薩」,後面再加個「मह(大) सत्त्वया(薩埵)」(mahā sattvāya),【大悲咒】音譯為「摩賀 薩怛嚩也」,缺略版音譯為「摩訶 薩埵婆耶」,就是時常在經書裡面看到的「摩訶薩」,不是大多數法師說的「大菩薩」意思阿!

  「菩提薩埵」才是「菩薩」的意思,怎麼可能後面的「薩埵」就是「菩薩」的意思!? 「薩埵」意思非常多,網路上所謂的「有情」的意思,也不應該是在這邊的意思...!

  「薩埵」應該是「堅持、勇氣、無畏」,「堅持勇氣地追求覺悟菩提者」就是「菩提薩埵」,也就是「菩薩」,所以「摩訶薩埵」(佛經大多寫「摩訶薩」)就是「大堅持、大勇氣、大無畏者」。
  薩埵者謂三有一性。勝慧相應是名金剛薩埵。謂於大智勝味充滿。是名大薩埵。謂常行三昧。是名三昧耶薩埵。(佛說大悲空智金剛大教王儀軌經-傳梵大師法護奉 詔譯)
  薩埵者有情義亦云心。亦云勇健。摩賀者大義。薩埵者是勇健義。不怯弱。三大無數劫積集二種資糧。故名摩訶薩埵。(仁王般若陀羅尼-三藏沙門不空奉 詔譯)
  又薩埵者是勇猛義,精進勇猛求大菩提,故名菩薩。(佛地經論-大唐三藏法師玄奘奉 詔譯)

  結論是,根本沒有「觀自在菩薩」!是玄奘大師翻譯錯了...XD 也沒有「觀世音菩薩」...,正確名稱應該是「觀察主菩薩」或「觀察之王菩薩」........ -_- 若要說「觀察」總得有個對象,要觀察什麼東西?那就是「觀世音菩薩」比較接近了。

  只是這樣還是有點奇怪...XD 佛經裡面稱為「觀世音」者有非常多位,大家都是「某某觀世音」,「不空羂索觀世音」、「吉祥觀世音」、「十一面觀世音」、「毘俱胝觀世音」、「無量不空王觀世音」、「青頸觀世音」、、、,每尊觀世音都各自有自己的名字的阿!那...這...極樂世界阿彌陀佛的左右脇的「觀世音」,到底本名為何?應該是有個真名,「某某觀世音」才對!!!😞


觀世音菩薩



  在玄奘大師還沒取經之前,後秦時鳩摩羅什大師所翻譯的【妙法蓮華經】裡面第二十五品【觀世音菩薩普門品】早就被中國民間認定為信仰觀世音菩薩的必讀經典,就是大家普遍簡稱的【普門品】。

  【普門品】裡面,無盡意菩薩問世尊「為何觀世音菩薩會叫做觀世音菩薩」?

  世尊回答無盡意菩薩說:「善男子,如果有任何眾生受諸苦惱,聽說過觀世音菩薩名號,一心稱名觀世音菩薩,即時觀世音菩薩一聽到眾生呼喚,皆會前來保佑眾生,幫眾生解脫苦惱。」
  爾時。無盡意菩薩即從座起。偏袒右肩合掌向佛而作是言。世尊。觀世音菩薩以何因緣名觀世音。

  佛告無盡意菩薩。善男子。若有無量百千萬億眾生受諸苦惱。聞是觀世音菩薩。一心稱名。觀世音菩薩。即時觀其音聲皆得解脫。(妙法蓮華經-觀世音菩薩普門品-後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯)

  因此,「觀世音菩薩」除了上述所提到的翻譯錯誤以外,還有個原因是觀世音菩薩會「循聲救苦」度一切眾生的原因,所以堪稱為「觀世音菩薩」。


過去早已成佛?


  觀世音菩薩過去已經成佛,只有在兩本佛經裡面有提到過,一本是唐西天竺沙門伽梵達摩譯經書【千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經】,非皇帝昭譯經書,明朝永樂皇帝御做序,這本經書就是缺略版大悲咒的經典依據。

  另外一本就不用說了,非皇帝昭譯經書,但假借不空大師的名號為翻譯人,寫著「大廣智不空譯」,古時候非皇帝昭譯是不能寫「昭譯」的,偽造皇帝聖旨是要砍頭的,況且不空大師在皇宮內忙著翻譯官方佛經,更不可能出去外面私自翻譯佛經,此經書內容是亂七八糟的胡扯翻譯,牛頭不對馬嘴的抄襲瞎掰內容,因此,此本經後人假借不空大師名號杜撰者,可能性非常大!書名是【大慈大悲救苦觀世音自在王菩薩廣大圓滿無礙自在青頸大悲心陀羅尼】

  因此「觀世音菩薩過去已經成佛」這個說法,可以說只在一本非皇帝昭譯的佛經裡面出現過,所以這個說法應該是要存疑的!但是這本經內容也是有問題...,更弔詭的是,好幾本大悲咒相關的有問題經書,裡面的咒語內容居然都幾乎一模一樣,錯也錯一樣,幾乎可以確定就是抄襲的,只是不知道到底是誰抄誰的... -_-  我們還是來看一下經文內容:
  「此菩薩名『觀世音自在』,亦名『撚索』,亦名『千光眼』。

  「善男子!此觀世音菩薩,不可思議威神之力,已於過去無量劫中,已作佛竟,號『正法明如來』。大悲願力,為欲發起一切菩薩,安樂成熟諸眾生故,現作菩薩。(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經-唐西天竺沙門伽梵達摩譯)

  它說觀世音菩薩過去早已成佛,稱為「正法明如來」。特別注意喔!經文內容寫「已作佛竟」,「竟」是終了、完成、結束的意思,末學在其他佛經經文內容是從來沒看過如此類似敘述的!

  後面寫「號正法明如來」,缺了啥東西?發現了嗎?一般世尊在介紹其他佛的時候一定會「十號具足」,也就是後面一定會接「應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊」,沒有寫出這十個稱號,最簡短也會寫「十號具足」這四個字!

  再來,光是此段經文內容前面寫「觀世音自在」,後面寫「觀世音菩薩」,「觀世音」的說法是在唐朝以前開始,「觀自在」的說法是在玄奘大師回國翻譯佛經後開始,如果是唐朝西天外籍人士翻譯的應該只會稱呼其中一種的「觀世音」,不會用到「自在」的翻譯文字,很明顯就是有問題!

  然後,經文內容說的「亦名『撚索』,亦名『千光眼』」這跟真正的「觀世音菩薩」是沒關係的,這是「青頸觀音」的外觀,大悲咒裡面的敘述內容...XDD

  好的,末學相信看到這邊大家應該已經亂了,什麼真正的觀世音菩薩?什麼青頸觀音?不是都是觀世音嗎? OK  這些後面再來慢慢講解,這一段我們的結論就是:

  「觀世音菩薩過去已經成佛」這樣的說法,我們只能存疑!


未來也會成佛?


  我們都知道阿彌陀佛又稱為「無量壽佛」,阿彌陀佛的壽命很長很長很長的啊!也不知道為何,現在極樂世界的上下東南西北等十方世界的佛世尊都努力不斷推薦眾生來世前往極樂世界。

  在唯一一本非皇帝昭譯經書【觀世音菩薩授記經】裡面說,身為阿彌陀佛左右脇的觀世音菩薩直到阿彌陀佛壽命盡了的時候,會於七寶菩提樹下成佛,號「普光功德山王如來」。

  問題一:這個「觀世音菩薩未來會成為普光功德山王如來」的敘述說法,只在一本非皇帝昭譯佛經看到,而且此「普光功德山王如來」也沒有在其他佛經內容有看到過。

  問題二:阿彌陀佛壽命到底多少?在所有長壽經相關經典裡面完全都沒有確切的數字說到底多少!唯有佛能知之,「阿彌陀年壽甚長久,浩浩照照,明善甚深,無極無底,誰當能知信其者?獨佛自信知爾!」,只有在這本非昭譯經書說「無量百千億劫」。
  佛言:「善男子!阿彌陀佛壽命無量百千億劫,當有終極。

  善男子!當來廣遠不可計劫,阿彌陀佛當般涅槃。般涅槃後,正法住世等佛壽命。在世滅後,所度眾生悉皆同等。佛涅槃後,或有眾生不見佛者,有諸菩薩,得念佛三昧,常見阿彌陀佛。

  復次,善男子!彼佛滅後,一切寶物浴池蓮花眾寶行樹,常演法音與佛無異。

  善男子!阿彌陀佛正法滅後,過中夜分明相出時,觀世音菩薩於七寶菩提樹下結加趺坐,成等正覺,號普光功德山王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其佛國土自然七寶,眾妙合成莊嚴之事。諸佛世尊於恒沙劫說不能盡。」(觀世音菩薩授記經-宋黃龍國沙門曇無竭譯)

  連阿彌陀佛壽命我們都無法探知,只有佛能知道,更何況是「阿彌陀佛壽命盡後,觀世音菩薩繼而成佛」這回事?根本更不可能知道!只能說,就算有這麼一回事,也不知道是多少無量或不可說不可說劫時間之後的事情了,已經太過渺茫到不可考了...  -_-

  我們相信救苦救難的觀世音菩薩當然能夠成佛,但不是疑似有問題的佛經裡面所說的那樣,這唯一一本佛經提到的內容,與其他佛經內容相諍,因此「觀世音菩薩未來會成為普光功德山王如來」這個說法,很可惜,我們也只能存疑! -_-


四臂觀音、毘俱胝觀音




  「四臂觀音」只有在藏傳佛教的密宗耳熟能詳,藏地家家戶戶都知道「四臂觀音」,而漢傳佛教的顯宗和日本的密宗都沒有「四臂觀音」的信仰,奇怪的是,跟「六字大明咒」一樣,大家耳熟能詳,但卻沒人能明確說出「四臂觀音」的經典出處為何?!

  依據藏傳佛教的說法,「六字大明咒」就是「四臂觀音」的「心咒」,又稱為「四臂觀音咒」,問題是!大家普遍說不出「六字大明咒」是出處於哪一本經?( 僅出現在一本經,而且還跟準提咒有關... -_- ) 更何況是說「六字大明咒就是四臂觀音咒」?這樣的說法並沒有確切的經典法源依據!

  所有佛經內容裡,我們只找到一處佛經內容提到「四臂觀音」:
  第六座主名四臂觀世音。蓮花座上作白蓮花光焰圍繞。(佛說陀羅尼集經-大唐天竺三藏阿地瞿多譯)

  另外,我們發現「毘俱胝觀音」跟「四臂觀音」最像,也許藏傳佛教所說的「四臂觀音」是從「毘俱胝觀音」所演變而來。

毘俱胝觀音

  爾時。觀世音菩薩摩訶薩承佛誥語。為於世間一切垢重尠福有情持陀羅尼真言者。仰觀如來歡喜奮迅。即說清淨蓮華明王央俱捨真言曰。

...

  爾時。觀世音菩薩摩訶薩說是明王真言之時。光明溥照一切如來種族祕密心陀羅尼真言曼拏羅印三昧耶。佛前蓮華即自開敷。臺中出現不空羂索心王清淨蓮華明王。

...

  爾時。清淨蓮華明王前白佛言。今於如來請授一切如來種族祕密心陀羅尼真言。曼拏羅印三昧耶總持明門最上第一。

  佛復告言。汝欲十方一切如來。毘盧遮那如來。一切種族祕密心陀羅尼真言曼拏羅印三昧耶灌頂受記者。汝當善聽我授與汝。稱汝第一。汝今授名多羅菩薩。亦名濕廢多白身觀世音菩薩。亦名毘俱胝觀世音菩薩。亦名蓮華端嚴首菩薩。亦名計唎枳利大天神。亦名金剛度底天神。亦名毘摩羅迦履天神。亦名蓮華眼天神...(不空羂索神變真言經-大唐天竺三藏菩提流志譯)
  毘俱胝觀世音菩薩。眉間一目。身有四臂。一手把開蓮花。一手執澡罐。一手臍下仰掌。一手把數珠。半加趺坐。(不空羂索神變真言經-大唐天竺三藏菩提流志譯)

  上述經文內容是說,觀世音菩薩持念了「清淨蓮華明王央俱捨真言」後,即從世尊面前的蓮花化生出一尊明王,叫做「不空羂索心王清淨蓮華明王」,然後世尊授予這位明王名字,叫做:多羅(tāra,就是「度母」的意思)菩薩、濕廢多白身觀世音菩薩、毘俱胝觀世音菩薩、蓮華端嚴首菩薩、、、很多很多名稱。

  然後這尊觀世音菩薩 "變" 出來的「毘俱胝觀世音菩薩」,有四臂、一手拿蓮花、一手拿澡罐水瓶、一手放肚臍下面仰掌、一手拿著佛珠。

  「六字大明咒是四臂觀音的心咒」這樣的說法,完全沒有任何佛經內容支持,而「四臂觀音」則只有一句話的經文內容,所以我們推測:

  藏傳佛教所謂的「四臂觀音」可能是後人從「毘俱胝觀世音菩薩」這之類的經文內容改編而來的,所以當然「四臂觀音」理論上不是「觀世音菩薩」本尊,如果真的是從「毘俱胝觀世音菩薩」所演變而來的,頂多也只能說是「觀世音菩薩」所 "變" 出來的 "角色" 。


不空羂索觀世音


日本東大寺的不空羂索觀世音是八臂的。

  日本密宗盛傳的「不空羂索觀世音」,並不是觀世音菩薩的本尊或化身,而是另外一尊菩薩。

  觀世音菩薩於九十一劫以前,「世間自在王如來」傳授給觀世音菩薩一套名為「不空羂索心王陀羅尼真言三昧耶」的佛法,而「不空羂索觀世音」就是這套陀羅尼佛法的本尊菩薩。
  爾時。觀世音菩薩摩訶薩歡喜微笑即從座起。偏袒右肩合掌恭敬。禮佛雙足整理衣服。長跪叉手前白佛言。世尊。我有陀羅尼。名不空羂索心王陀羅尼真言三昧耶。是法乃於過往九十一劫。彼最後劫中。有佛號名世間自在王如來。應正等覺。明行圓滿。善逝。世間解。無上士。丈夫調御。天人師。佛。薄伽梵。彼佛世尊憐愍我故。授是陀羅尼真言一切法門。(不空羂索神變真言經-大唐天竺三藏菩提流志譯)
  一時。佛在俱尸那城娑羅雙樹間。與大比丘眾千二百五十人俱。菩薩摩訶薩三萬六千人俱。其名曰。觀世音菩薩。文殊師利菩薩。大勢至菩薩。不空羂索菩薩。那羅延菩薩。持地菩薩。定自在王菩薩而為上首。(阿吒薄俱元帥大將上佛陀羅尼經修行儀軌-唐大善無畏內道場祕譯)

  因此,很明顯的,「不空羂索觀世音」不等於「觀世音菩薩」,而是修學「不空羂索心王陀羅尼真言」佛法的本尊菩薩。


相關文章


第一集:觀自在菩薩、觀世音菩薩、過去已經成佛? 未來也將成佛? 還有四臂觀音、毘俱胝觀音和不空羂索觀音
第二集:十一面觀音、准提觀音、青頸觀音和千手千眼觀音
第三集:總結整理
佛學人物-護法神-大自在天(濕婆神)。完全詳解(一)
佛學人物-護法神-大自在天(濕婆神)。完全詳解(二)


2 則留言: