最終修正更新!
悉曇梵文的內容已經全部一字一句查對勘誤修正上去,目前的悉曇梵文已經是完全正確。
所以,原本天城梵文的內容全部改為正確的悉曇梵文內容。
( 2020.02.15 修正更新 )
這次主要修正三處梵字拼音錯誤。修正大多數中文翻譯和斷句,讓文義更精確適當。修正幾處梵文sandhi變音規則。
( 2018.10.14 修正更新 )
修正「sambuddha」的錯誤,所有悉曇字母全部找齊無誤,修正其他小錯誤。
( 2017.11.23 修正更新 )
2017年09月,超級更新,逐字詳查字典和意思,比對了天城梵文、梵文文法、英文意思、中文意思、經書漢音、悉曇梵文。
( 2017.10.02 修正更新 )
印表機太差印出來效果差,
對佛經咒太隨便太不恭敬!!
而且列印範圍不夠大,會把上下邊裁切掉
所以,列印機太差,請勿自行列印!
~~~~~ 沒有防水紙或相紙請勿列印!! ~~~~~
沒用防水紙打印,
碰到水滴即暈開,破壞佛經咒,
太過不嚴謹不恭敬!!
所以沒用防水紙張,請勿自行列印
~~~~~ 無緣無故請勿列印出來!! ~~~~~
兩大因緣
一者,行者發願修佛持誦
二者,列印出來恭敬供養
使用方法
0.下載PDF檔案。
1.用A4雙面防水可列印紙,100%不縮放,顛倒的頁面不要轉正,先印第一頁,印完再翻面印第二頁。(要特別注意,看正反面是不是連續內容)
2.每張依紅線裁切為四截。
3.依正反面次序疊放便完成。
如果之前有列印出舊版的,舊版的可以用乾淨的盒子裝起來,放家裡鎮宅或放車上保平安,不然請找個紙袋或紙盒裝起來資源回收,千萬千萬不要燒毀佛經咒!
下載鏈結
Google Drive
請教:
回覆刪除標題及結構解釋用ārya amitābhāya, 但"雙面列印仿貝葉經書(包括2020.02.15更新)" 卻用āryāmitābhāya, 那個正確?
您好,請參閱此篇教學:
刪除https://yogabuddha.blogspot.com/2017/11/blog-post_20.html
請教:
回覆刪除結構解釋用tathāgatāya arhate, 但"雙面列印仿貝葉經書(包括2020.02.15更新)" 卻用 tathāgatāyārhate, 那個正確?
您好,請參閱此篇教學:
刪除https://yogabuddha.blogspot.com/2017/11/blog-post_20.html
感謝回覆, https://yogabuddha.blogspot.com/2017/11/blog-post_20.html 文內說得很清楚,
回覆刪除但, 但我看到在
"仿貝葉經書(有注音)2020.05.25更新"
https://yogabuddha.blogspot.com/2017/09/20181014_24.html
的標題用 ārya amitābhāya dhāraṇī,
以及"結構解析2020.05.25更新" https://yogabuddha.blogspot.com/2017/09/20181014_25.html
旁註: "黃色框起來者, ... 佛菩薩神靈名稱不與其他字縮寫變音" 這使我認為 ārya amitābhāya, 才正確, 故請指教!
先謝!
namo bhagavate amitābhāya tathāgatāyārhate samyaksambuddhāya|
刪除「amitābhāya」才是「佛菩薩稱號」......
「tathāgatāyārhate samyaksambuddhāya」是「如來、應供、正等正覺」........是佛十名號其中三個......