推廣正法、辯證佛學、研究佛法、以經解經、廣宣佛理

2019年11月8日

白傘蓋陀羅尼(首楞嚴咒)-有翻譯內容的仿貝葉經書 2020.05.05更新


  光聚佛頂輪王咒的「jvāla jvāla」其中的「vā」一定要長音,意思才是正確的;先前使用了短音,意思是錯誤的。

  長音jvāla,有「燃燒、熾焰、光明、火炬、火焰」等意思。

  短音jvala,只有「燃燒、火焰」的意思。

  所以,應該使用長音的「jvāla」意思比較貼切正確!
( 2020.05.05 修正更新 )
  悉曇梵文的內容已經全部一字一句查對勘誤修正上去,目前的悉曇梵文已經是完全正確。

  此版原本天城梵文的內容全部改用正確的悉曇梵文內容。

  「haraṇīya」經過重新仔細查驗,使用「haraṇi」應該也是正確的,所以我們決定這個字改回「haraṇi」,也較符合經書漢字發音。

  修正一處梵音,「vikasitātapatre」應該是「vika sitātapatre」。

( 2020.02.26 修正更新 )
  這版仿貝葉經書用了「梵文」+「梵音」+「中文翻譯」搭配起來,讓大家在念的時候可以一邊知道自己念的咒文是什麼意思? 對於了解咒文內容或記憶應該都有很大的幫助~

  而且,這一版我們提供PDF格式的檔案供大家下載,不僅可以自己列印DIY成咒本,也可以放在手機或平板上面閱讀。中文翻譯有附帶上注音,若不會念梵音的人,直接唸中文翻譯也是可以的喔~ 👍

  感謝「戴同學」提出這麼棒的想法~ 👍😆
















~~~~~列印機等級太差請勿列印出來!!~~~~~

印表機太差印出來效果差,
對佛經咒太隨便太不恭敬!!
而且列印範圍不夠大,會把上下邊裁切掉
所以,列印機太差者,請勿自行列印!

~~~~沒有防水紙或相紙請勿列印!!~~~~

沒用防水紙列印,
碰到水滴即暈開,破壞佛經咒,
太過不嚴謹不恭敬!!
所以沒用防水紙張,請勿自行列印

若要列印成咒本


0.下載PDF檔案。
1.用A4高解析度防水紙(相片紙會太厚不好對折)100%不縮放,列印出來
2.從中間裁切一半(紅色線那邊)
3.上下兩半各整齊對折
4.按順序疊放後便完成
  如果之前有列印出舊版的,舊版的可以用乾淨的盒子裝起來,放家裡鎮宅或放車上保平安,不然請找個紙袋或紙盒裝起來資源回收,千萬千萬不要燒毀佛經咒!

  重要!不要再燒經文咒文了!

下載PDF:


Google 雲端硬碟



4 則留言:

  1. 太好了,我们祈祷知道自己祈祷的对象是什么,多么舒服啊

    回覆刪除
  2. 我知道這《首楞嚴咒》與《楞嚴咒》是不同的兩部經典。我不懂梵文,不過我有看到一些译者的梵音的《楞嚴咒》裡的“cchindayami kilayami”(http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_a2b3bbb80102yljq.html)與這部《首楞嚴咒》裡的“chedayati kilayati”是極其類似的。那大白傘蓋恆常持心咒裡的“cchinda cchinda bhinda bhinda”(http://buddha.goodweb.net.cn/music/musictxt/dabaisangai.asp)與這部《首楞嚴咒》裡的“cheda cheda bhida bhida”都極其相似。我想请問一下,這些其实都是不是同一個梵文字?是不是這些梵字的分别只是在于其語法的問題而表現出不同的讀音嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 第一、所有佛經裡面根本沒有只寫「楞嚴」兩個字!根本不可能有《楞嚴咒》這東西....除非存心誤解佛法,謗佛謗法....

      第二、您有自己去查過「梵英字典」過嗎?為何要道聽塗說老是信他人胡扯瞎掰呢?

      第三、自己去查查梵音字典看到底有沒有那些字吧......(梵音叫做IAST,國際梵文發音標準,可不是羅馬拼音...知道嗎?)

      http://sanskritdictionary.com/

      刪除