最終修正更新!
悉曇梵文的內容已經全部一字一句查對勘誤修正上去,目前的悉曇梵文已經是完全正確。
此版原本天城梵文的內容全部改用正確的悉曇梵文內容。
( 2020.02.16 修正更新 )
這次修正很多個錯誤的梵字、梵音,修正很多中文翻譯、斷句,讓咒文翻譯更加精確順暢。也修正了幾處經書漢字抄錯的字。
( 2018.10.19 修正更新 )
這次修正梵文Sandhi變音文法的問題,所有應該要Sandhi變音的地方全部都修正以符合梵文正統規則,只有「結構解析」版是所有字都原始狀態。
( 2018.04.09 修正更新 )
修正「triyadvikānām」,理論上這應該是「三世」的意思,「三世」意思是「過去、現在、未來的一切世間」,而不是「三次輪迴的三個世代」,依照經書漢字的拼音用字「triyadvikānām」,這個字是「三」+「再來」,似乎是怪了...😑 所有梵英字典是沒有這個字的,但目前也找不到更妥當的字,所以現在只能將就這樣的拼音。
修正第一段咒的蓮花,應該是「padma」。
原本的「saṃbodhāya」修正為「sambodhāya」。
找出更多之前沒找到的悉曇字母。
修正仿貝葉經書的經書漢字的注音,讓注音更接近梵音。
( 2017.12.12 修正更新 )
2017年09月,超級更新,逐字詳查字典和意思,比對了天城梵文、梵文文法、英文意思、中文意思、經書漢音、悉曇梵文。
( 2017.09.19 超級更新 )
~~~~~ 列印機等級太差請勿列印!! ~~~~~
印表機太差印出來效果差,
對佛經咒太隨便太不恭敬!!
而且列印範圍不夠大,會把上下邊裁切掉
所以,列印機太差,請勿自行列印!
~~~~沒有防水紙或相紙請勿列印!!~~~~
沒用防水紙打印,
碰到水滴即暈開,破壞佛經咒,
太過不嚴謹不恭敬!!
所以沒用防水紙張,請勿自行列印
~~~無緣無故請勿列印出來!!~~~
兩大因緣
一者,行者發願修佛持誦
二者,列印出來恭敬供養
使用方法
0.下載PDF檔案。
1.用A4雙面防水可列印紙,100%不縮放,顛倒的頁面不要轉正,先印第一頁,印完再翻面印第二頁。(要特別注意,看正反面是不是連續內容)
2.每張依紅線裁切為四截。
3.依正反面次序疊放便完成。
如果之前有列印出舊版的,舊版的可以用乾淨的盒子裝起來,放家裡鎮宅或放車上保平安,不然請找個紙袋或紙盒裝起來資源回收,千萬千萬不要燒毀佛經咒!
下載鏈結
Google Drive
沒有留言:
張貼留言