推廣正法、辯證佛學、研究佛法、以經解經、廣宣佛理

2019年11月24日

一切唯心造?您誤解了嗎?下場會非常慘......

  很多人一定聽過這麼一句話:「一切唯心造」

  這句話出自於《大方廣佛華嚴經---卷第十九》,應該也是所有大藏經裡面,「一切唯心造」這句話的唯一一個出處:
若人欲了知。三世一切佛。應觀法界性。一切唯心造。
(大方廣佛華嚴經卷第十九)

2019年11月8日

白傘蓋陀羅尼(首楞嚴咒)-有翻譯內容的仿貝葉經書 2020.05.05更新


  光聚佛頂輪王咒的「jvāla jvāla」其中的「vā」一定要長音,意思才是正確的;先前使用了短音,意思是錯誤的。

  長音jvāla,有「燃燒、熾焰、光明、火炬、火焰」等意思。

  短音jvala,只有「燃燒、火焰」的意思。

  所以,應該使用長音的「jvāla」意思比較貼切正確!
( 2020.05.05 修正更新 )
  悉曇梵文的內容已經全部一字一句查對勘誤修正上去,目前的悉曇梵文已經是完全正確。

  此版原本天城梵文的內容全部改用正確的悉曇梵文內容。

  「haraṇīya」經過重新仔細查驗,使用「haraṇi」應該也是正確的,所以我們決定這個字改回「haraṇi」,也較符合經書漢字發音。

  修正一處梵音,「vikasitātapatre」應該是「vika sitātapatre」。

( 2020.02.26 修正更新 )
  這版仿貝葉經書用了「梵文」+「梵音」+「中文翻譯」搭配起來,讓大家在念的時候可以一邊知道自己念的咒文是什麼意思? 對於了解咒文內容或記憶應該都有很大的幫助~

  而且,這一版我們提供PDF格式的檔案供大家下載,不僅可以自己列印DIY成咒本,也可以放在手機或平板上面閱讀。中文翻譯有附帶上注音,若不會念梵音的人,直接唸中文翻譯也是可以的喔~ 👍

  感謝「戴同學」提出這麼棒的想法~ 👍😆

白傘蓋陀羅尼(首楞嚴咒)-全文字各版本咒語對照2020.05.05修正更新


  光聚佛頂輪王咒的「jvāla jvāla」其中的「vā」一定要長音,意思才是正確的;先前使用了短音,意思是錯誤的。

  長音jvāla,有「燃燒、熾焰、光明、火炬、火焰」等意思。

  短音jvala,只有「燃燒、火焰」的意思。

  所以,應該使用長音的「jvāla」意思比較貼切正確!
( 2020.05.05 修正更新 )
  「haraṇīya」經過重新仔細查驗,使用「haraṇi」應該也是正確的,所以我們決定這個字改回「haraṇi」,也較符合經書漢字發音。

  修正一處梵音,「vikasitātapatre」應該是「vika sitātapatre」。

( 2020.02.26 修正更新 )
修正一些沒處理好的用字。

1.補上翻譯少的一兩句。

2.翻譯有「呪」和「咒」,統一用「咒」。

3.修正一些錯誤的翻譯用字。
( 2019.11.08 修正更新 )
  最終完整修正。

  這次修正少數幾個錯誤梵字、沒修正好的長短音錯誤、還有把很多個分開的字合併起來,所有梵文sandhi變音規則全部修正好。詳細的更新內容,請參閱下列文章:
( 2018.10.18 修正更新 )
  發布白傘蓋陀羅尼(首楞嚴咒)梵音示範影片前的最後一次修正更新!除了幾個錯誤梵字以外,抓出了好多個誤植沒修正好的長短音錯誤。詳細的更新內容,請參閱下列文章:

  白傘蓋陀羅尼(首楞嚴咒)-2018.03修正內容詳解
( 2018.03.29 修正更新 )

2019年3月8日

(加註解)虛空藏菩薩經

  姚秦罽賓三藏佛陀耶舍譯

(此部經咒文的部分尚未校對修正出正確的梵音。)
(2019.03.08 校對修正)
------------------------------------------------------------------------------

  如是我聞:

  一時,佛住佉羅底翅山,依牟尼仙所住之處,與無量大比丘眾,復與無量無邊阿僧祇恒河沙數菩薩摩訶薩俱,皆從他方異佛剎來。